阮郎归·杏花疏雨洒香堤
佟世南〔清代〕
杏花疏雨洒香堤,高楼帘幕垂。远山映水夕阳低,春愁压翠眉。
芳草句,碧云辞,低徊闲自思。流莺枝上不曾啼,知君肠断时。
译文及注释
译文
杏花在稀疏的春雨中飘洒在散发着香气的堤坝上,高楼的帘幕低垂着。远处的山峦倒映在水中,夕阳的位置很低,春日的愁绪让眉头紧蹙如翠眉被压。
想起那些描绘芳草的诗句、咏叹碧云的文辞,我独自徘徊着细细思索。流莺在枝头不曾啼叫,它也知道你正心碎肠断的时候。
注释
翠眉:即翠黛。古代女子用螺黛(一种青黑色矿物颜料)画眉,故称眉为“翠黛”。
简析
这首词描写暮春季节,深闺思远的心情。词的上片以景衬情。杏花飘落,如疏雨洒在湖边的长堤上,散发着芳香。“高楼帘幕垂”,明写景物,暗写人物的思想、神态和感情;下片以联想古诗词的意境,写思妇的春愁。全词含蓄蕴藉,清新婉约,深刻表达了女子的内心世界与对远方之人的深切思念。
佟世南
字梅岭,清满洲(辽东)人。康熙年间任临贺知县,善填词,长于小令,修辞婉丽,意境幽美,曲折含蓄,词风与纳兰性德相近。著有《东白堂词》、《鲊话》、《附耳书》等。 64篇诗文 4条名句
游万柳堂记
刘大櫆〔清代〕
昔之人贵极富溢,则往往为别馆以自娱,穷极土木之工,而无所爱惜。既成,则不得久居其中,偶一至焉而已,有终身不得至者焉。而人之得久居其中者,力又不足以为之。夫贤公卿勤劳王事,固将不暇于此;而卑庸者类欲以此震耀其乡里之愚。
临朐相国冯公,其在廷时无可訾,亦无可称。而有园在都城之东南隅。其广三十亩,无杂树,随地势之高下,尽植以柳,而榜其堂曰“万柳之堂”。短墙之外,骑行者可望而见其中。径曲而深,因其洼以为池,而累其土以成山;池旁皆兼葭,云水萧疏可爱。
雍正之初,予始至京师,则好游者咸为予言此地之胜。一至,犹稍有亭榭。再至,则向之飞梁架于水上者,今欹卧于水中矣。三至,则凡其所植柳,斩焉无一株之存。
人世富贵之光荣,其与时升降,盖略与此园等。然则士苟有以自得,宜其不外慕乎富贵。彼身在富贵之中者,方殷忧之不暇,又何必朘民之膏以为苑囿也哉!