黎阳作诗三首·其二
曹丕〔魏晋〕
殷殷其雷,濛濛其雨。
我徒我车,涉此险阻。
遵彼洹湄,言刈其楚。
班之中路,涂潦是御。
辚辚大车,载低载昂。
嗷嗷仆夫,载仆载僵。
蒙途冒雨,沾衣濡裳。
译文及注释
译文
雷声隆隆不断,细雨濛濛密布。
我时而步行时而乘车,艰难穿越这险恶的道路。
沿着洹水河岸前行,一路砍伐杂草丛生的地方。
队伍在半途中停滞,车轮在泥泞中艰难前行。
军车轰隆作响,时而颠簸,时而平稳。
士兵们嘈杂不安,东倒西歪,疲惫不堪。
在冒雨前行中迷失了方向,而大雨早已把衣服湿透。
注释
殷殷:形容雷声沉重而持续不断的样子。
濛濛:细雨迷茫、细密的样子。
遵:沿着。
洹(huán):水名,即今河南安阳的洹河。
湄:岸边。
涂潦(tú
曹丕
曹魏高祖文皇帝曹丕(187年冬-226年6月29日),字子桓,三国时期著名的政治家、文学家,曹魏的开国皇帝,公元220-226年在位。他在位期间,平定边患。击退鲜卑,和匈奴、氐、羌等外夷修好,恢复汉朝在西域的设置。除军政以外,曹丕自幼好文学,于诗、赋、文学皆有成就,尤擅长于五言诗,与其父曹操和弟曹植,并称三曹,今存《魏文帝集》二卷。另外,曹丕著有《典论》,当中的《论文》是中国文学史上第一部有系统的文学批评专论作品。去世后庙号高祖(《资治通鉴》作世祖),谥为文皇帝,葬于首阳陵。 68篇诗文 313条名句
拟行行重行行诗
陆机〔魏晋〕
悠悠行迈远,戚戚忧思深。
此思亦何思?思君徽与音。
音徽日夜离,缅邈若飞沉。
王鲔怀河岫,晨风悲北林。
游子眇天末,还期不可寻。
惊飙褰反信,归云难寄音。
伫立想万里,沉忧萃我心。
揽衣有余带,循形不盈襟。
去去遗情累,安处抚清琴。
蜡日
陶渊明〔魏晋〕
风雪送余运,无妨时已和。
梅柳夹门植,一条有佳花。
我唱尔言得,酒中适何多!
未能明多少,章山有奇歌。